TRADUZIONI SU MISURA

Oltre all’interpretariato forniamo servizi di traduzione su misura. Tutti i nostri professionisti vantano numerosi anni di esperienza nel loro campo e si preparano per ogni incarico in modo meticoloso e approfondito.


PREVENTIVI PERSONALIZZATI  –  CONTROLLO QUALITÀ  – GLOSSARI ESCLUSIVI

A ogni cliente offriamo:

GLOSSARI PERSONALIZZATI: durante il processo di traduzione, i nostri traduttori creano glossari contenenti la terminologia specifica di ogni settore e di ogni cliente, strumenti di lavoro preziosissimi per garantire la massima coerenza e precisione terminologica.

CONTROLLO QUALITÀ: ogni testo che creiamo viene revisionato da un secondo professionista interno che opera un ulteriore controllo e adeguamento terminologico.

ARCHIVIAZIONE DELLE TRADUZIONI: i documenti tradotti sono archiviati elettronicamente e costituiscono materiale di riferimento per qualsiasi progetto futuro. Questo garantisce la massima coerenza terminologica e stilistica anche a distanza di tempo.

GARANZIE
Qualsiasi prestazione resa ha sempre carattere professionale e come tale è interamente soggetta al rispetto del Segreto Professionale (C.P. art. 622). Garantiamo, in ogni momento, la massima cortesia, flessibilità e impegno.

PREVENTIVO PERSONALIZZATO
Ogni incarico sarà valutato in base alle specifiche caratteristiche di lunghezza del testo, al livello di tecnicità del lessico impiegato e all’urgenza. Saremo felici di trovare la migliore soluzione per le vostre necessità. Per ottenere un preventivo sarà sufficiente inviarci il testo da tradurre per e-mail e saremo lieti di trovare con voi la soluzione che più si adatta alle vostre esigenze.

TIPOLOGIE DI TRADUZIONI

Tecniche (manuali tecnici, schede tecniche, cataloghi, ecc.).

Contabili e legali (documenti finanziari, contratti, procure, ecc.).

Manualistica con conservazione dell’impaginazione e verifica dei contenuti.

Saggistica e testi accademici.

Newsletter giornaliere, settimanali e mensili.

Nell’elenco non figura il contenuto di vostro interesse?

Inviateci una e-mail e saremo lieti di trovare con voi la miglior soluzione per il vostro business.

Realizziamo anche:

TRASCRIZIONE DI TESTI E REVISIONE
Correggiamo e trascriviamo ogni tipo di testo, in formato cartaceo o digitale. Inoltre, sbobiniamo registrazioni audio o video in italiano o in lingua straniera e le trascriviamo nel formato di vostra preferenza.

TRASCREAZIONE O COPYWRITING
Soprattutto nel caso di testi dal contenuto creativo, emozionale o promozionale, molti progetti di traduzione necessitano di un accurato lavoro di trascreazione o riscrittura del testo.
Noi possiamo aiutarvi a raggiungere il vostro destinatario nel modo più autentico possibile.

PREPARAZIONE PRESENTAZIONI AZIENDALI E TRADUZIONE EMAIL
Il ritmo frenetico delle nostre vite spesso non lascia tempo per tradurre una e-mail urgente o una presentazione aziendale in una lingua diversa prima di una riunione o di un convegno internazionale.
Per le presentazioni urgenti, forniamo un servizio di traduzione o revisione in 12h o 24h.